Toen Jean Paul Arends mij belde of ik zijn vertaling kon proeflezen en hier en daar wat input toe kon voegen was mijn antwoord meteen ja. Dezelfde avond zat ik met mijn neus in de strip. En eind dit jaar zal de druk in mijn boekenkast pronken. Een mooi, uniek uitstapje van het klassieke copywriting. Engelse grappen, spreekwoorden, feestdagen en gezegdes vertalen naar net zulke leuke Nederlandse versies.
- Publicatie: December 2015, opdracht ontvangen Februari 2012
- Diensten: Meewerken aan de vertaling peanuts stripboek vanuit het Engels, al vertaalde stukken redigeren.
- Opdrachtgever: Jean Paul Arends
- Website: www.sylvesterstrips.nl